• Професійні журнали
    • Uteka
    • Портал Баланс-Бюджет
    • Видання "Баланс-Клуб"
  • Новини
  • Вебінари
  • Спецрозбір
  • Правова база
  • Конкурс
  • Магазин
  • Академiя
    Beta
  • Сервіси
  • Свiт позитива
  • Про нас
  • UAB: Кредити для Агро
  • Розділи
  • Головна
  • Правова база
    • Всі категорії
    • Всі категорії Ютека
    • Агро
    • Комерція
    • Новини
    • Спецрозбір
    • Медичні КНП
    • Вебінари
    • Online бібліотека «Баланс»
    • Online видання «Баланс»
    • Online видання «Баланс-Агро»
    • Агропорадники
    • Реальна бухгалтерія
    • Спецтема
    • Кадровик
    • Консультаційна лінія
    • ----------------
    • Всі категорії порталу Бюджет
    • Баланс-Бюджет
    • Online Баланс-Бюджет
    • Спецвипуски. Освіта
    • Держоргани
    • Спецпроєкти Бюджет
    • Новини Бюджет
    • Сервіси. Баланс-Бюджет
    • Вебінари. Баланс-Бюджет
    • ----------------
    • Моя професія
    • Моє життя
    • Бухгалтерська кухня
    • Uteka
    • ----------------
    • Календар бухгалтера
    • Дані для розрахунків
    • Калькулятори
    • Форми і бланки
    • Зразки
    • Чеклісти
    • ----------------
    • Правова база
  • Вхід
  • Підписатися
  • Кадровик
    • Трудовий та цивільний договір
    • Трудові відносини
    • Відпустки та час відпочинку
    • Військовий облік та бронювання
    • Пільги та гарантії працівникам
    • Режим роботи та робочий час
    • Навчання та стажування
    • Кадрове діловодство
    • Професійна класифікація
    • Охорона праці
    • Соціальне страхування
    • Перевірки та відповідальність
    • Юридична консультація
    • Звітність
    • Зразки кадрових документів
    • Спецвипуски для кадровика
  • Комерція
    • Зовнішньоекономічна діяльність
    • Документообiг
    • Зарплата і кадри
    • Карантин
    • МСФЗ
    • Робота з приватними підприємцями
    • Розрахунки
    • Спецвипуски для комерційних підприємств
    • Схеми бухгалтерських проводок
    • Облік, податки та звiтнiсть
    • Господарські операції
    • Приватний підприємець
    • Фінансовий аудит
    • Школа бухгалтера: просто про облік
    • Юридичні консультації
    • Перевірки
    • Uteka
    • Блог редакції Uteka-Комерція
  • Агро
    • Державна підтримка та інвестиції
    • Земля та земельні правовідносини
    • Карантин
    • Оподаткування та бухоблік сільгосппідприємств
    • Оплата праці та кадри в С/Г
    • Галузевий бухгалтерський облік в С/Г
    • Перевірки с/г підприємств
    • Фермерське господарство
    • Господарські операції в агросекторі
    • Розрахунки в С/Г
    • Спецвипуски для агропідприємств
    • Школа бухгалтера с/г галузі
    • Юридичні консультації
    • Uteka
    • Блог редакції Uteka-Агро
  • Медичні КНП
    • Організаційні документи
    • Планування діяльності
    • Бухоблік та оподаткування
    • Оплата праці та кадровий облік
    • Юридична підтримка
    • Карантин
Чеклісти Баланс-Бюджет Спецрозбір Реальна бухгалтерія Агропорадники Краще
 
Проф. журнали Новини Правова база Конкурс Магазин Академiя
Beta
Сервіси Бюджет Свiт позитива
Підписатися на Uteka Техпідтримка Моя база
Мій кабінет
Проф. журнали
Головна Спецтема Кадровик Комерція Агро Медичні КНП Спецрозбір Реальна бухгалтерія Агропорадники Вебінари Новини Online бібліотека «Баланс» Online видання «Баланс» Online видання «Баланс-Агро» Краще
Конкурс
Про конкурс Особистий кабінет
Магазин
Всі розділи Книжки Проф. журнали Заходи Сувеніри Бухгал.система "Баланс" Комплекти Uteka Доставка і оплата Контакти
Сервіси
Чеклісти Календар бухгалтера Дані для розрахунків Калькулятори Форми і бланки Зразки
Бюджет
Баланс-Бюджет Спецвипуски. Освіта Новини Бюджет Вебінари. Баланс-Бюджет Медицина Держоргани Спецпроєкти Бюджет Online Баланс-Бюджет
Свiт позитива
Моє життя Бухгалтерська кухня Uteka Моя професія Листівки
Академiя
Всі курси Партнерство Техпідтримка
  • Усі документи
  • Про типові платіжні...
Зміст документа
Зміст документа
Детальна інформація

Наразі діє

Набрання чинності 21.06.1995

Тип документа

Постанова

Номер документа

444

Дата затвердження

21.06.1995

Дата вступу в дію

21.06.1995

Суб'єкт нормотворчості

Кабінет Міністрів України, Правління Національного Банку України

Галузі

Фінансове право

Постановою рекомендовано суб'єктам підприємницької діяльності України застосовувати під час укладання зовнішньоекономічних договорів (контрактів) типові платіжні умови зовнішньоекономічних договорів (контрактів) і типові форми захисних застережень до зовнішньоекономічних договорів (контрактів), які передбачають розрахунки в іноземній валюті.

КАБІНЕТ МІНІСТРІВ УКРАЇНИ
 І НАЦІОНАЛЬНИЙ БАНК УКРАЇНИ

 

П О С Т А Н О В А
  від 21 червня 1995 р. N 444
  Київ

Про типові платіжні умови   зовнішньоекономічних договорів (контрактів)   і типові форми захисних застережень до  зовнішньоекономічних договорів (контрактів), які передбачають розрахунки в іноземній валюті  

          ( Із змінами, внесеними згідно з Постановою КМ N 984 ( 984-2004-п ) від 28.07.2004 )    

     На  виконання  Указу  Президента України від 4 жовтня 1994 р.  N  566  (  566/94  ) "Про заходи щодо впорядкування розрахунків за  договорами,   що  укладають  суб'єкти  підприємницької  діяльності  України" Кабінет Міністрів України  і  Національний  банк  України  ПОСТАНОВЛЯЮТЬ:  

     Рекомендувати суб'єктам  підприємницької  діяльності  України  застосовувати під  час  укладання  зовнішньоекономічних  договорів  (контрактів)  типові платіжні умови зовнішньоекономічних договорів  (контрактів)   і   типові   форми    захисних    застережень    до  зовнішньоекономічних   договорів  (контрактів),  які  передбачають  розрахунки в іноземній валюті, згідно з додатками N 1 - 2.  

     Прем'єр-міністр України

           Є. МАРЧУК

 


 Голова Правління
Національного банку України

 

                         В. ЮЩЕНКО

     Інд.40
 


                                       Додаток N 1
                        до постанови Кабінету Міністрів України і
                              Національного банку України
                              від 21 червня 1995 р. N 444
 

Типові платіжні умови зовнішньоекономічних договорів (контрактів)

Експорт

     1. Поставка товарів з платежем проти поданих  документів  або  на  умовах  надання  покупцеві   короткотермінового   комерційного  кредиту (до 1 року).  

     Рекомендуються  такі  форми  розрахунків   зважаючи   на   їх  вигідність для Української Сторони:  

     документарний акредитив;  

     документарне інкасо (з гарантією).  

     1.1.  Типові  платіжні  умови  договору   (контракту),   яким  передбачається   розрахунок   із   застосуванням    документарного  акредитива.  

     "1. Платежі за товари, поставлені в  рахунок  цього  Договору  (контракту), мають бути здійснені  у  ___  (назва  валюти)  ___  з  безвідкличного документарного акредитива, відкритого за дорученням  Покупця на користь Продавця  банком-кореспондентом  Уповноваженого  банку і авізованого через Уповноважений банк.  

     Якщо   акредитив   буде   відкритий   банком,   який   не   є  кореспондентом   Уповноваженого   банку,   Покупець    забезпечить  підтвердження  акредитива   банком-кореспондентом   Уповноваженого  банку.  

     2. Акредитив, що відкривається відповідно до  цього  Договору  (контракту), підпорядковується Уніфікованим правилам і звичаям для  документарних акредитивів  у  редакції  1993  року,  опублікованим  Міжнародною торговельною палатою за N 500.  

     3. Акредитив має бути відкритий протягом/не пізніше ___  днів  від дати повідомлення Продавцем про те, що товар  підготовлено  до  відвантаження, терміном дії до ________, на  повну  суму  вартості  товару, що не перевищує плюс/мінус 10%(1), а також включаючи  ____  % річних за користування кредитом(2).  

     4. Якщо з вини Покупця або його  банку  відкриття  акредитива  буде затримано(3), Продавець має право відмовити  у  відвантаженні  товару або розірвати Договір (контракт).  

     5.   Платежі   за   акредитивом   будуть   здійснюватися    в  Уповноваженому банку проти подання Продавцем таких документів:  

     1) комерційного рахунку в ___ примірниках;  

     2)  повного  комплекту  (4)  чистих  бортових   коносаментів,  виписаних на ім'я/наказу ________, з повідомленням  Одержувача,  з  позначкою "фрахт сплачений/фрахт сплачений наперед"(5) або  "фрахт  сплачується за місцем призначення"(6) плюс _________ копії (7)  

     або  

     дубліката міжнародної авіаційної, автомобільної,  залізничної  накладної  або  поштової  квитанції,   що   містить   найменування  Одержувача  вантажу,  позначку  про  сплату  фрахту   і   позначку  Перевізника про відправлення вантажу;  

     3) страхового поліса, виписаного на ім'я/наказу _________;(8)  

     4) інших документів  (9).  

     Документи повинні бути  подані  Продавцем  до  Уповноваженого  банку не пізніше/протягом  _______  днів  від  дати  відвантаження  товару (10).  

     6.  Акредитив  передбачає  можливість  або  дозвіл  часткових  відвантажень/перевантажень (11).  

     7.  Усі  витрати,  пов'язані   з   відкриттям,   авізуванням,  підтвердженням, продовженням терміну, зміною  умов  та  виконанням  акредитиву, сплачує Покупець.  

     8. Якщо умови відкритого акредитива не відповідатимуть умовам  цього Договору (контракту), Покупець за свій рахунок за дорученням  Продавця   забезпечить   внесення   необхідних   змін   до    умов  акредитива".  

     Примітки:  

     1) якщо Покупцеві надається комерційний кредит, до  платіжних  умов після пункту 2  має  бути  включено  додатково  текст  такого  змісту:  

     "Продавець  надає  Покупцеві  комерційний  кредит  на  період

_______  днів/місяців  від  дати  відвантаження  товару.  Покупець  сплачує Продавцеві проценти за користування  кредитом  за  ставкою

_____ % річних одночасно із сплатою вартості товару" (12);  

     у разі надання Покупцеві комерційного кредиту,  абзац  перший  пункту 5 викладається в такій редакції:  

     "Платежі за акредитивом здійснюватимуться  через  _____  днів  від  дати  відвантаження  товару  у  разі  подання   Покупцем   до  Уповноваженого банку  документів,  зазначених  у  пункті  5  цього  Договору (контракту)";  

     2) у разі відкриття акредитивів банками країн, що  діють,  як  правило, згідно з нормами англо-американського вексельного  права,  ці банки за своєю власною ініціативою можуть включати до  переліку  документів,  проти  яких  (за  умови  надання  яких)  здійснюється  платіж, переказний вексель (тратту), виписаний  з  платежем  після  пред'явлення (at sight) або у визначений термін (при  комерційному  кредиті), безпосередньо на банк, що відкрив акредитив.  

     1.2.  Типові  платіжні  умови  договору   (контракту),   яким  передбачається розрахунок із застосуванням  документарного  інкасо  (з гарантією):  

     "1. Платежі за товари, поставлені в  рахунок  цього  Договору  (контракту), повинні   бути  здійснені  Покупцем  у  _____  (назва  валюти)____ проти наданих Покупцеві  надісланих  на  інкасо  через  Уповноважений банк таких документів:  

     1) комерційного рахунку в _____ примірниках;  

     2)  повного  комплекту  (13)  чистих  бортових  коносаментів,  виписаних  на  ім'я/наказу  Уповноваженого  банку  або   на   ім'я  Відвантажувача,  та  індосованих  наказу  Уповноваженого  банку  з  повідомленням  Одержувача,  з  позначкою  "фрахт   сплачений/фрахт  сплачений  наперед"  (14)  або  "фрахт   сплачується   за   місцем  призначення"(15), плюс _________ копії (16),  

     або  

     дубліката міжнародної авіаційної, автомобільної,  залізничної  накладної  чи  поштової   квитанції,   що   містить   найменування  Одержувача  вантажу,  позначку  про  сплату  фрахту   і   позначку  Перевізника про відправлення вантажу;  

     3) страхового поліса,  виписаного  на  ім'я/наказу______(17);  

     4) інших документів (18).  

     Розрахунки за інкасо здійснюються  в  порядку,  передбаченому  Уніфікованими  правилами  з   інкасо   в   редакції   1978   року,  опублікованими Міжнародною торговельною палатою за N 322.  

     2.  Сума  платежу  має  бути  переказана  Покупцем  у  повній  відповідності з платіжними інструкціями, викладеними в  інкасовому  дорученні.  

     3.  Усі  банківські  витрати,  пов'язані  з  виставленням  та  сплатою інкасо, сплачуються Покупцем.  

     4. У разі затримки платежу  за  інкасо  з  боку  Покупця  він  сплачує Продавцеві проценти за кожний  день  затримки  за  ставкою

______ %".  

     Примітки:  

     1) якщо Покупцеві  надається  комерційний  кредит,  то  абзац  перший пункту 1 викладається у такій редакції:  

     "1. Продавець надає Покупцеві комерційний  кредит  на  період

____ днів/місяців від дати відвантаження товару. Покупець  сплачує  Продавцеві проценти за користування кредитом за  ставкою  _____  %  річних одночасно із  сплатою  вартості  товару  (19).  Платежі  за  товари,  поставлені  в   рахунок   цього   Договору   (контракту),  здійснюватимуться у  _____  (назва  валюти)  _____  протягом/через

_____  днів  від  дати  відвантаження  товару   у   разі   подання  документів, надісланих Продавцем  на  інкасо  через  Уповноважений  банк";  

     2) до переліку документів, зазначених у пункті  1  цих  умов,  може бути включене таке:  

     "термінового  переказного  векселя   (тратти),   виставленого  Продавцем на Покупця і виписаного на повну  вартість  товару  плюс  проценти за  наданий  комерційний  кредит.  Документи  мають  бути  видані  Покупцеві  тільки  проти  акцепту  ним  цього  переказного  векселя (тратти)";  

     3) під час  розрахунків  у  формі  документарного  інкасо  за  товари, що поставляються на умовах короткотермінового комерційного  кредиту,  умовою  забезпечення  платежу  є   банківські   платіжні  гарантії. Необхідно вимагати таких самих гарантій для забезпечення  платежів за інкасо з платежем проти  документів  (at  sight).  При  цьому рекомендується включати до умов договору  (контракту)  такий  текст:  

     "Як забезпечення платежу Покупець надасть Продавцеві протягом

_____ днів від дати підписання Договору (контракту)  безумовну  та  безвідкличну гарантію банку-кореспондента Уповноваженого  банку  з  платежем проти простої першої вимоги Продавця. Гарантія  має  бути  виставлена на повну суму вартості товару,  включаючи  проценти  за  користування кредитом, і діяти до повного  завершення  розрахунків  за Договором (контрактом). Усі витрати, пов'язані з  виставленням,  змінами та використанням гарантії, сплачуються Покупцем";  

     4) з метою швидшого одержання  експортної  виручки  в  умовах  Договору (контракту) може  бути  зафіксоване  після  узгодження  з  Покупцем здійснення   платежів  шляхом  застосування  телеграфного  інкасо.  У цьому разі абзац перший пункту 1 викладається  у  такій  редакції:  

     "1. Платежі за товари, поставлені в  рахунок  цього  Договору  (контракту),  будуть  здійснені  у  ______  (назва  валюти)  _____  Покупцем після одержання протягом  _____  робочих  днів  від  дати  повідомлення Уповноваженим банком України банку Покупця про те, що  документи на інкасо  одержані  ним  від  Продавця.  Продавець  має  подати  Уповноваженому  банку  для  надсилання  на   інкасо   такі  документи:".  

     2. Надання послуг (з платежем проти подання документів).  

     Рекомендуються  такі  форми  розрахунків   зважаючи   на   їх  вигідність для Української Сторони:  

     документарний акредитив;  

     документарне інкасо (з гарантією).  

     Рекомендуються тексти платіжних умов договорів  (контрактів),  аналогічні  наведеним  вище,  за  винятком  того,  що  у  переліку  документів, які мають бути подані для здійснення платежу  під  час  застосування документарного акредитива та  документарного  інкасо,  зазначається   комерційний   рахунок   з   відповідною   кількістю  примірників і у  разі  потреби  документ(и),  що  підтверджує(ють)  надання послуг.  

     3. Поставка товарів (машин та устаткування) на умовах надання  покупцеві комерційного кредиту (від 1 до 8 років).  

     Рекомендуються  такі  форми  розрахунків   зважаючи   на   їх  вигідність для Української Сторони:  

     документарний акредитив;  

     комбінований порядок розрахунків;  

     документарне інкасо (з гарантією).  

     3.1.  Типові  платіжні  умови  договору   (контракту),   яким  передбачається   розрахунок   із   застосуванням    документарного  акредитива:  

     "1. Платежі за товари, поставлені в  рахунок  цього  Договору  (контракту), повинні бути здійснені у ___ (назва  валюти)  ____  з  безвідкличного документарного акредитива, відкритого за дорученням  Покупця на користь Продавця  банком-кореспондентом  Уповноваженого  банку і авізованого через Уповноважений банк. Якщо акредитив  буде  відкритий банком, який не є кореспондентом  Уповноваженого  банку,  Покупець за  свій  рахунок  забезпечить  підтвердження  акредитива  банком-кореспондентом Уповноваженого банку.  

     2. Акредитив, що відкривається відповідно до  цього  Договору  (контракту), підпорядковується Уніфікованим правилам і звичаям для  документарних акредитивів  у  редакції  1993  року,  опублікованим  Міжнародною торговельною палатою за N 500.  

     3. Продавець надає Покупцеві  комерційний  кредит  на  період

_____  місяців/років  від  дати  відвантаження  товару.   Покупець  сплачує Продавцеві проценти за користування  кредитом  за  ставкою

_____ % річних водночас із сплатою вартості товару (20).  

     4. Акредитив повинен бути відкритий протягом/не  пізніше  ___  днів від дати повідомлення Продавця про те, що товар підготовлений  до відвантаження з дати підписання Договору (контракту),  терміном  дії до _____, на повну суму вартості товару, а також включаючи ___  % річних.  

     5. Якщо з вини Покупця або його  банку  відкриття  акредитива  буде затримано (21), Продавець має право відмовити у відвантаженні  товару або розірвати контракт.  

     6.  Платежі  за  акредитивом  здійснюватимуться  через  _____  місяців/років від  дати  відвантаження  товару  за  умови  подання  Продавцем до Уповноваженого банку таких документів:  

     1) комерційного рахунку в ___ примірниках;  

     2)  повного  комплекту  (22)  чистих  бортових  коносаментів,  виписаних на ім'я/наказу  _____,  з  повідомленням  Одержувача,  з  позначкою  "фрахт  сплачений/фрахт  сплачений  наперед"  (23)  або  "фрахт сплачується за місцем призначення" (24) плюс ___ копії(25),  

     або  

     дубліката міжнародної авіаційної, автомобільної,  залізничної  накладної  чи  поштової   квитанції,   що   містить   найменування  Одержувача  вантажу,  позначку  про  сплату  фрахту   і   позначку  Перевізника про відправлення вантажу;  

     3) страхового поліса, виписаного на ім'я/наказу _____ (26);  

     4) інших документів (27).  

     Документи мають бути подані Продавцем до Уповноваженого банку  не пізніше/протягом _____ днів від дати відвантаження товару (28).  

     7.  Акредитив  передбачає  можливість  або  дозвіл  часткових  відвантажень/перевантажень (29).  

     8. Покупець сплатить усі  витрати,  пов'язані  з  відкриттям,  авізуванням, підтвердженням, продовженням терміну, зміною умов  та  виконанням акредитива.  

     9.  Якщо  умови  відкритого  акредитива  не   відповідатимуть  умовам цього Договору (контракту), Покупець за свій рахунок та  за  дорученням  Продавця  забезпечить  внесення  до  умов   акредитива  необхідних змін".  

     Примітки:  

     1)  якщо  комерційний  кредит  надається  не  на   всю   суму  контракту,  а  на  частину  її,  і  кредитна  частина  сплачується  рівними (нерівними) частками (квотами),  то  пункти  3  та  6  цих  платіжних умов мають бути викладені у такій редакції:  

     "3. Продавець надає Покупцеві комерційний кредит на  _____  %  вартості Договору (контракту) на період  _____  місяців/років  від  дати відвантаження товару. _____ % вартості  Договору  (контракту)  буде сплачено Покупцем  Продавцеві  проти  подання  документів  на  відвантаження.   Покупець   сплачує   Продавцеві    проценти    за  користування кредитом за  ставкою  _____  %  річних  одночасно  із  сплатою вартості товару" (30).  

     "6. Платежі за акредитивом здійснюватимуться таким чином:  

     - на _____ % вартості товару _____  (валюта,  сума)  _____  в  Уповноваженому банку проти  подання  Продавцем  до  Уповноваженого  банку таких документів (див. перелік документів у пункті 6):  

     або  

     - на _____ % вартості товару плюс  проценти  за  користування  кредитом _____ (валюта, сума) _____ через _____ місяців/років  від  дати відвантаження товару; і т.д. на кожний кредитний платіж";  

     2)  зазначений  у  документах,  що   подаються,   комерційний  рахунок, у разі надання Покупцеві комерційного кредиту на  частину  суми  Договору  (контракту),  має  містити,  крім  загальної  суми  вартості відвантаженого товару, суму  платежу  за  товар  та  суму  кредитного платежу,  включаючи  проценти  за  наданий  комерційний  кредит. У рахунку має також зазначатися, коли  та  якими  частками  буде сплачуватися кредитний платіж.  

     3.2.  Типові  платіжні  умови  договору   (контракту),   яким  передбачається комбінований порядок розрахунків:  

     "1. Платежі за товари, поставлені у  рахунок  цього  Договору  (контракту), здійснюватимуться у  _____  (назва  валюти)  _____  в  такому порядку:  

     1.1. (АВАНС) _____ % вартості  товару  _____  (валюта,  сума)

_____ будуть переказані Покупцем авансом  на  рахунок  Продавця  в  Уповноваженому банку  протягом  _____  днів  від  дати  підписання  Договору (контракту);  

     1.2. (ПЛАТІЖ  ПРОТИ  ПОДАННЯ  ДОКУМЕНТІВ)  _____  %  вартості  товару   _____   (валюта,   сума)   _____   будуть   сплачені    з  безвідкличного документарного акредитива, відкритого за дорученням  Покупця на користь Продавця  банком-кореспондентом  Уповноваженого  банку на всю суму платежу і авізованого через Уповноважений банк.  

     Якщо   акредитив   буде   відкритий   банком,   який   не   є  кореспондентом Уповноваженого  банку,  Покупець  за  свій  рахунок  забезпечить   підтвердження    акредитива    банком-кореспондентом  Уповноваженого банку.  

     1.2.1.  Акредитив,  що  відкривається  відповідно  до   цього  Договору (контракту), підпорядковується  Уніфікованим  правилам  і  звичаям  для  документарних  акредитивів  у  редакції  1993  року,  опублікованим Міжнародною торговельною палатою за N 500.  

     1.2.2. Акредитив має бути відкритий протягом/не пізніше  ____  днів від дати повідомлення Продавця про те, що товар підготовлений  до відвантаження,  терміном  дії  до  ____,  на  ____  %  вартості  товару.  

     1.2.3.  Якщо  з  вини  Покупця  або  його   банку   відкриття  акредитива буде затримано (31), Продавець має  право  відмовити  у  відвантаженні товару або розірвати контракт.  

     1.2.4.   Платежі   за   акредитивом    здійснюватимуться    в  Уповноваженому банку проти подання Продавцем таких документів:  

     1)  комплекту   термінових   переказних   векселів   (тратт),  виставлених  Продавцем  на  банк  Покупця,  виписаних  на  ____  %  вартості  відвантаженого  товару,   плюс   проценти   за   наданий  комерційний кредит;  

     2) комерційного рахунку в ___ примірниках (32);  

     3)  повного  комплекту  (33)  чистих  бортових  коносаментів,  виписаних на  ім'я/наказу  ____,  з  повідомленням  Одержувача,  з  позначкою "фрахт сплачений/фрахт сплачений наперед"(34) або "фрахт  сплачується за місцем призначення"(35) плюс ___ копії (36),  

     або  

     дубліката міжнародної авіаційної, автомобільної,  залізничної  накладної  чи  поштової   квитанції,   що   містить   найменування  Одержувача  вантажу,  позначку  про  сплату  фрахту   і   позначку  Перевізника про відправлення вантажу;  

     4) страхового поліса, виписаного на ім'я/наказу _____ (37);  

     5) інших документів (38).  

     Документи мають бути подані Продавцем до Уповноваженого банку  не пізніше/протягом _____ днів від дати відвантаження товару (39).  

     Документи  видаються  Покупцеві  тільки  проти  акцепту   ним  переказних векселів (тратт).  

     1.2.5. Акредитив передбачає можливість або  дозвіл  часткових  відвантажень/перевантажень (40).  

     1.2.6. Усі  витрати,  пов'язані  з  відкриттям,  авізуванням,  підтвердженням, продовженням терміну, зміною  умов  та  виконанням  акредитиву, сплачує Покупець.  

     1.2.7. Якщо умови відкритого  акредитива  не  відповідатимуть  умовам цього Договору (контракту), Покупець  за  свій  рахунок  за  дорученням  Продавця  забезпечить  внесення  до  умов   акредитива  необхідних змін.  

     1.3. (КРЕДИТНИЙ ПЛАТІЖ) _____ %  вартості  товару,  включаючи

_____  %   річних   за   користування   кредитом_______   (валюта,  сума)_____, будуть сплачені  Покупцем  Продавцеві  ______  рівними  піврічними/річними внесками. Перший  внесок  має  бути  здійснений  Покупцем через ____ місяців  від  дати  відвантаження  відповідної  партії товару.  

     Продавець виставить Покупцеві  комплект  з  _____  переказних  векселів  (тратт)  на  ____  %  вартості  кожної  окремої   партії  поставленого товару плюс ____ % річних, нарахованих на  несплачену  частину кредиту (41), та подасть їх до Уповноваженого банку  разом  з документами на відвантаження  за  акредитивом,  які  мають  бути  видані  Покупцеві  тільки   проти   акцепту   ним   вищезазначених  переказних векселів (тратт).  

     Покупець акцептує переказні векселі  (тратти)  протягом  ____  днів від дати їх одержання банком Покупця.  

     1.3.1. Для забезпечення своїх зобов'язань із  сплати  ____  %  вартості товару, зазначеного у Договорі  (контракті)  -  кредитній  його частині, плюс ____ % річних за користування кредитом Покупець  надасть Продавцеві протягом ____ днів від дати підписання Договору  (контракту) гарантію банку-кореспондента Уповноваженого банку.  

     1.3.2. Гарантія має бути безвідкличною та  безумовною,  діяти  до терміну платежу останнього переказного  векселя  (тратти)  плюс  30 днів для подання претензій у разі несплати переказних  векселів  (тратт)  та  передбачати  платіж  проти  простої   першої   вимоги  Продавця.  

     1.3.3.  У  разі  затримки  платежів  для  сплати  зобов'язань  Покупця, передбачених Договором  (контрактом),  Покупець  сплатить  Продавцеві проценти за затримку платежу за ставкою ____ % річних з  дня, який є наступним після дня початку терміну платежу,  до  дати  його фактичного надходження".  

     3.3.  Типові  платіжні  умови  договору   (контракту),   яким  передбачаються розрахунки із застосуванням  документарного  інкасо  (з платежем проти поданих документів і на виплат):  

     "1. Продавець надає Покупцеві комерційний  кредит  на  ___  %  вартості Договору (контракту) на період ___ місяців/років від дати  відвантаження товару. ____ % вартості  Договору  (контракту)  буде  сплачено  Покупцем  Продавцеві   проти   подання   документів   на  відвантаження.   Покупець   сплачує   Продавцеві    проценти    за  користування кредитом за ставкою ___ % річних одночасно із сплатою  вартості товару (42).  

     2. Платежі за товари, поставлені  у  рахунок  цього  Договору  (контракту), здійснюватимуться  Покупцем  у  ____  (назва  валюти)

_________ в такому порядку:  

     на ___ % вартості товару під документи,  тобто  ___  (валюта,  сума) _____ проти надання Покупцеві  відісланих  на  інкасо  через  Уповноважений банк таких документів:  

     1) комплекту з ____ термінових переказних  векселів  (тратт),  виставлених Продавцем Покупцеві на ____ % вартості кожної  окремої  партії поставленого товару, плюс  ___  %  річних,  нарахованих  за  несплачену частину кредиту. Документи мають бути видані  Покупцеві  тільки проти акцепту ним цих переказних векселів (тратт);  

     2) комерційного рахунку у _____ примірниках (43);  

     3)  повного  комплекту  (44)  чистих  бортових  коносаментів,  виписаних на ім'я/наказу _____ Уповноваженого банку  або  на  ім'я  Відвантажувача та індосованих  "наказу  Уповноваженого  банку",  з  повідомленням  Одержувача,  з  позначкою  "фрахт   сплачений/фрахт  сплачений  наперед"(45)   або   "фрахт   сплачується   за   місцем  призначення"(46), плюс ____ копії (47),  

     або  

     дубліката міжнародної авіаційної, автомобільної,  залізничної  накладної  чи  поштової   квитанції,   що   містить   найменування  Одержувача  вантажу,  позначку  про  сплату  фрахту   і   позначку  Перевізника про відправлення вантажу;  

     4) страхового поліса, виписаного на ім'я/наказу _____ (48);  

     5) інших документів (49).  

     На ___ % вартості товару (кредитна частина) плюс проценти  за  користування кредитом, тобто ____ (валюта, сума) ____  через  ____  місяців/років від дати відвантаження  товару;  і  т.д.  на  кожний  кредитний платіж.  

     3. Покупець  акцептує  переказні  векселі  (тратти)  протягом

____ днів від дати їх одержання банком Покупця.  

     4.   Розрахунки   за   інкасо   здійснюються    в    порядку,  передбаченому Уніфікованими правилами з  інкасо  у  редакції  1978  року, опублікованими Міжнародною торговельною палатою за N 322.  

     5.  Сума  платежу  має  бути  переказана  Покупцем  у  повній  відповідності з платіжними інструкціями, викладеними в  інкасовому  дорученні.  

     6.  Усі  банківські  витрати,  пов'язані  з  виставленням  та  сплатою інкасо, сплачуються Покупцем.  

     7.  Для  забезпечення  своїх  зобов'язань  із  сплати  ___  %  вартості товару, зазначеного у Договорі (контракті), плюс  ____  %  річних  за  користування  кредитом  Покупець  надасть   Продавцеві  протягом  ____  днів  від  дати  підписання  Договору  (контракту)  гарантію банку-кореспондента Уповноваженого банку.  

     8. Гарантія має бути безвідкличною та  безумовною,  діяти  до  терміну платежу останнього переказного векселя  (тратти)  плюс  30  днів для подання претензій у  разі  несплати  переказних  векселів  (тратт)  та  передбачати  платіж  проти  простої   першої   вимоги  Продавця.  

     9. У  разі  затримки  платежів  для  сплачування  зобов'язань  Покупця, передбачених Договором  (контрактом),  Покупець  сплатить  Продавцеві проценти за затримку платежу за ставкою _____ %  річних  із дня, який є наступним після дня  початку  терміну  платежу,  до  дати його фактичного надходження".  

     Порядок розрахунку  процентів  за  використання  кредиту,  що  надається відповідно до  наведених  вище  типових  платіжних  умов  договорів (контрактів):  

     а)  проценти  за  використання   кредиту   нараховуються   на  несплачений залишок основного боргу. Такі проценти, розраховані на  основі 30 днів у місяці та 360  днів  у  році  (або  за  фактичною  кількістю днів, на  які  надано  кредит),  сплачуються  наступними  дегресивними або рівними чи  регресивними  внесками  одночасно  із  сплатою кожного внеску для сплачування основного боргу;  

     б) проценти  за  кредит,  використовуваний  до  початку  його  сплати, нараховуються на суму  основного  боргу  з  кожної  партії  товару від дати відвантаження відповідної партії товару до моменту  сплати  кредиту.  Сума  цих  процентів  сплачується  одночасно  із  сплатою першого внеску для погашення основного боргу.  

                              Імпорт  

     1. Купівля товарів з платежем проти одержання документів  або  (в    окремих    випадках)    на    умовах    надання    Покупцеві  короткотермінового комерційного кредиту до 1 року.  

     Рекомендуються  такі  форми  розрахунків   зважаючи   на   їх  вигідність для Української Сторони:  

     документарне інкасо;  

     документарний акредитив.  

     1.1.  Типові  платіжні  умови  договору   (контракту),   яким  передбачається розрахунок із застосуванням документарного інкасо.  

     "1. Платежі за товари, поставлені у  рахунок  цього  Договору  (контракту), мають бути здійснені Покупцем у _____ (назва  валюти)

_____ протягом ____  днів  після  одержання  Уповноваженим  банком  інкасового доручення з доданням таких документів:  

     1) комерційного рахунку в _____ примірниках;  

     2)  повного  комплекту  (50)  чистих  бортових  коносаментів,  виписаних на ім'я  Покупця,  з  позначкою  "фрахт  сплачується  за  місцем призначення" (51), плюс _____ копії (52),  

     або  

     дубліката міжнародної авіаційної, автомобільної,  залізничної  накладної  чи  поштової   квитанції,   що   містить   найменування  Одержувача  вантажу,  позначку  про  сплату  фрахту   і   позначку  Перевізника про відправлення вантажу;  

     3) страхового поліса, виписаного на ім'я/наказу ____ (53);  

     4) інших документів (54).  

     2.  Сума  платежу  має   бути   переказана   Покупцем   через  Уповноважений   банк   у   повній   відповідності   з   платіжними  інструкціями, викладеними в інкасовому дорученні.  

     Розрахунки за інкасо здійснюються  в  порядку,  передбаченому  Уніфікованими  правилами  з   інкасо   у   редакції   1978   року,  опублікованими Міжнародною торговельною палатою за N 322.  

     3. Продавець доручить  банку,  який  виставляє  документи  на  інкасо, внести  до  інкасового  доручення  положення  про  те,  що  Покупець має  право  утримати  із  суми  платежу  за  інкасо  суми  конвенційного  штрафу  та  страхування,   а   також   інші   суми,  передбачені Договором (контрактом).  

     4. Усі банківські витрати на  території  Покупця  сплачуються  Покупцем.  Усі  банківські   витрати   поза   територією   Покупця  сплачуються Продавцем.  

     Витрати,  пов'язані   з   переказом   платежів,   сплачуються  відповідно до умов Договору (контракту)".  

     Примітки:  

     1)  під  час   укладання   договору   (контракту)   необхідно  добиватися здійснення розрахунків у  формі  інкасо  з  платежем  у  конкретний  термін  (із  зазначенням  фіксованої  кількості  днів)  після одержання документів Уповноваженим банком;  

     2) якщо предметом імпорту є товар, остаточний  розрахунок  за  який  здійснюється   після   його   прибуття/перевірки   в   порту  призначення, остаточні розрахунки доцільно здійснювати банківським  переказом, а коли це неможливо - шляхом виставлення  Продавцем  на  інкасо суми остаточного платежу;  

     сума  остаточного  платежу  сплачується,  як  правило,  після  закінчення 180 днів від дати прибуття судна до українського  порту  призначення  (якщо   це   морські   відвантаження),   а   у   разі  відвантаження  іншими  видами  транспорту  -  з  моменту  перетину  товаром  кордону  України  або  в  інші   терміни,   вигідні   для  українського Покупця;  

     3)  під  час  поставок  машин   та   устаткування   необхідно  передбачати сплату тільки за комплектну поставку;  

     4)  необхідно  вимагати  сплати  Продавцем  усіх  банківських  витрат, включаючи витрати на території Покупця;  

     5) якщо Покупцеві надається комерційний кредит, перший  абзац  пункту 1 цих платіжних умов має бути викладений у такій редакції:  

     "1. Продавець надає Покупцеві комерційний  кредит  на  період

____  днів/місяців  від  дати  відвантаження   товару   або   дати  одержання Уповноваженим банком інкасового доручення з доданими  до  нього  документами.  Покупець  сплачує  Продавцеві   проценти   за  користування кредитом  за  ставкою  ____  %  річних  одночасно  із  сплатою вартості товару. Платежі за товари, поставлені  в  рахунок  цього  Договору  (контракту),  здійснюватимуться  у  ____   (назва  валюти)  ____  протягом/через  ____  днів   від   дати   одержання  Уповноваженим   банком    інкасового    доручення    з    доданими  документами".    

     1.2.  Типові  платіжні  умови  договору   (контракту),   яким  передбачається   розрахунок   із   застосуванням    документарного  акредитива:  

     "1. Платежі за товари, поставлені в  рахунок  цього  Договору  (контракту), мають бути здійснені у ____  (назва  валюти)  ____  з  безвідкличного документарного акредитива, відкритого Уповноваженим  банком за дорученням Покупця на користь  Продавця  та  авізованого  банком за вибором Уповноваженого банку (55).  

     Примітка. За контрактами на суму більш як ____,  найменування  авізуючого банку має бути  в  обов'язковому  порядку  узгоджене  з  Уповноваженим банком.  

     2. Акредитив, що відкривається відповідно до  цього  Договору  (контракту), підпорядковується Уніфікованим правилам і звичаям для  документарних акредитивів  у  редакції  1993  року,  опублікованим  Міжнародною торговельною палатою за N 500.  

     3. Акредитив має  бути  відкритий  протягом  ____  днів  (56)  терміном дії  ___  днів  на  суму  вартості  товару,  що  підлягає  поставці.  

     4. Платежі за акредитивом будуть здійснюватися  Уповноваженим  банком проти надання Продавцем таких документів:  

     1) комерційного рахунку у ___ примірниках;  

     2)  повного  комплекту  (57)  чистих  бортових  коносаментів,  виписаних на ім'я/наказу _____, з повідомленням _____, з позначкою  "фрахт сплачується за місцем призначення" (58), плюс _______ копії  (59),  

     або  

     дубліката міжнародної авіаційної, автомобільної,  залізничної  накладної  чи  поштової   квитанції,   що   містить   найменування  Одержувача  вантажу,  позначку  про  сплату  фрахту  або  позначку  Перевізника про відправлення вантажу;  

     3) страхового поліса, виписаного на ім'я/наказу _____ (60);  

     4) інших документів (61).  

     5.  Акредитив  повинен  передбачати  можливість  або   дозвіл  часткових відвантажень/перевантажень (62).  

     6. Усі банківські витрати на  території  Покупця  сплачуються  Покупцем.  Усі  банківські   витрати   поза   територією   Покупця  сплачуються Продавцем (63).  

     7. У разі порушення  Продавцем  термінів  поставок  та  інших  умов Договору (контракту) всі витрати,  пов'язані  з  продовженням  та зміною акредитива, відшкодовуються за рахунок Продавця".  

     Примітки:  

     1)  Під  час  укладання  договору  (контракту)  Покупець   не  повинен допускати включення  до  договору  (контракту)  умови  про  підтвердження  закордонним  банком  акредитива,  що  відкривається  Уповноваженим банком.  

     У разі одержання від  Продавця  інформації  про  необхідність  підтвердження   закордонним    банком    акредитива,    відкритого  Уповноваженим банком,  відповідно  до  діючих  у  країні  Продавця  правил та специфіки товару, Покупець повинен запитати  дозволу  на  це в Уповноваженого банку;  

     2)  у  розрахунках  за  українським  імпортом   у   більшості  випадків застосовуються акредитиви з платежем на пред'явлення  (at  sight).  

     У разі  коли  українському  Покупцеві  надається  комерційний  кредит  на  30  чи  більше  днів,  до  платіжних   умов   договору  (контракту) перед пунктом 2 включається таке положення:  

     "Продавець надає Покупцеві комерційний кредит на період  ____  днів/місяців від дати відвантаження. Покупець  сплачує  Продавцеві  проценти за  користування  кредитом  за  ставкою  _____  %  річних  одночасно із сплатою вартості товару";  

     3) якщо предметом імпорту є товар, остаточний  розрахунок  за  який здійснюється після прибуття/перевірки  в  порту  призначення,  доцільно щоб акредитив був відкритий тільки на  суму  платежу,  що  здійснюється  проти  документів  на  відвантаження,  а   остаточні  розрахунки здійснювалися банківськими переказами після кількісного  та якісного прийому товару, передбаченого контрактом.  

     2. Надання послуг (з платежем проти одержання документів).  

     Рекомендуються  такі  форми  розрахунків   зважаючи   на   їх  вигідність для Української Сторони:  

     документарне інкасо;  

     переказ;  

     документарний акредитив.  

     Рекомендуються тексти платіжних умов договорів  (контрактів),  аналогічні  наведеним  вище,  за  винятком  того,  що  у  переліку  документів, які мають бути надані для здійснення  платежу  у  разі  застосування документарного інкасо  і  документарного  акредитива,  зазначаються  комерційний  рахунок  та  документ,  що  підтверджує  надання послуг.  

     3.  Купівля  товарів  (машин  та  устаткування)   на   умовах  одержання Покупцем комерційного кредиту (від 1 до 8 років).  

Рекомендуються такі типові платіжні умови договору (контракту):  

     "1. Платежі за товар, поставлений у  рахунок  цього  Договору  (контракту),  мають  бути  здійснені  Покупцем   у   ____   (назва  валюти)_______ через Уповноважений  банк  на  рахунок  Продавця  у

_____ банку.  

     2. Розрахунки за Договором (контрактом) здійснюються у  формі  інкасо відповідно до Уніфікованих правил з інкасо у редакції  1978  року, опублікованих Міжнародною торговельною палатою за N 322.  

     3. Платежі за Договором (контрактом) здійснюватимуться  таким  чином:  

     3.1. _____ % загальної вартості Договору (контракту)  (аванс)  сплачується  Покупцем  Продавцеві  протягом  30  днів   від   дати  одержання Уповноваженим банком на інкасо таких документів:  

а) комерційного рахунку у _____ примірниках;  

     б)  безумовної  та  безвідкличної  гарантії   на   повернення  авансового платежу (включаючи проценти) з платежем  проти  простої  першої    вимоги    Покупця,    яка    має     бути     виставлена  банком-кореспондентом Уповноваженого банку;  

     в)  копії  експортної  ліцензії  (64),  виданої  відповідними  органами країни Продавця, або письмової заявки Продавця про те, що  така ліцензія не потрібна.  

     3.2. _____ % загальної  вартості  Договору  (контракту)  (65)  сплачуються Покупцем пропорційно вартості кожної поставки протягом  30 днів від дати одержання Уповноваженим банком  на  інкасо  таких  документів:  

     а) комерційного рахунку у _____ примірниках;  

     б)  повного  комплекту  (66)  чистих  бортових  коносаментів,  виписаних на ім'я  Покупця,  з  позначкою  "фрахт  сплачується  за  місцем призначення" (67), плюс _____ копії (68);  

     в) страхового поліса, виписаного на  ім'я/наказу  _____(69);

     г) інших документів (70);  

     д) безумовної та безвідкличної гарантії  належного  виконання  Договору (контракту), включаючи проценти, з платежем проти простої  першої    вимоги    Покупця,    яка    має     бути     виставлена  банком-кореспондентом  Уповноваженого  банку  після  відвантаження  першої партії устаткування (71).  

     - Після поставки Продавець надасть Покупцеві рахунок  на  100  %  вартості  поставленого  устаткування,  в  якому  окремо  будуть  зазначені:  

____ % - вже одержаний Продавцем аванс;  

____ % - сплата після поставки;  

____ % - сплата у рахунок комерційного кредиту;  

____ % - сплата гарантійної суми.  

     -  Продавець  доручить  банку,  що  виставляє  документи   на  інкасо, внести  до  інкасового  доручення  положення  про  те,  що  Покупець має право утримати із  суми  платежу  суми  конвенційного  штрафу,  страхування   та   інші   суми,   передбачені   Договором  (контрактом).  

     3.3.  ____  %   загальної   вартості   Договору   (контракту)  (відстрочені платежі) сплачується на умовах  комерційного  кредиту  терміном ____ років ____ рівними послідовними піврічними внесками,  перший   з   яких   сплачується   через   6   місяців   від   дати  кожного/останнього  відвантаження  або  введення  устаткування   в  експлуатацію (72).  

     3.3.1.  Покупець  сплатить  Продавцеві  прості  проценти   за  користування кредитом за фіксованою ставкою ____ % річних.  

     3.3.2. Проценти обчислюються таким чином:  

     а)  проценти  за  користування  кредитом   нараховуються   на  несплачений залишок основного боргу. Такі проценти,  обчислені  на  основі 30 днів у місяці та  360  днів  у  році,  сплачуються  ____  (дегресивними, рівними або регресивними)  послідовними  піврічними  внесками одночасно із сплатою кожного внеску у  виплату  основного  боргу;  

     б) проценти за кредит, який використовується до початку  його  сплати, нараховуються на  суму  основного  боргу  кожної  поставки  устаткування від дати  виставлення  відповідного  коносаменту.  Ці  проценти, обчислені на основі фактичної кількості днів у місяці та  365 днів у році, додаються до суми першого внеску сплати основного  боргу.  

     3.3.3. Сплата комерційного  кредиту  забезпечується  простими  векселями/переказними векселями (траттами).  

     3.3.4. Кожний вексель для  сплати  комерційного  кредиту  має  містити  частину  суми  основного  боргу  та  відповідну  їй  суму  процентів.  

     3.3.5.   У   передбачений   комерційними   умовами   Договору  (контракту) термін:  

     Покупець після  одержання  документів,  зазначених  у  пункті  3.2, виставляє комплект векселів (та копію будь-якого  векселя)  і  надсилає їх Продавцеві через Уповноважений банк  

     або  

     Продавець готує комплект  простих  векселів  та  надсилає  їх  разом із документами, зазначеними  у  пункті  3.2,  Покупцеві  для  підписання (зазначається під час застосування простих векселів).  

     3.3.6.   У   передбачений   комерційними   умовами   Договору  (контракту) термін:  

     Продавець  виставить  на   Покупця   для   акцепту   комплект  переказних векселів (та копію будь-якого  переказного  векселя)  і  подасть  їх  разом  із  документами,  зазначеними  у  пункті  3.2,  виставленими на інкасо до Уповноваженого банку. Покупець  акцептує  вищезазначені переказні векселі і протягом _____ днів від дати  їх  одержання подасть їх  до  Уповноваженого  банку  для  відправлення  відповідно   до   інструкцій   інкасо   (зазначається   під    час  застосування переказних векселів (тратт).  

     3.3.7. Місце  платежу  за  простими/переказними  векселями  -  Уповноважений банк, Україна, м. __________.  

     Векселі сплачуються  Покупцем  з  початком  термінів  платежу  проти надання кожного векселя  Уповноваженому  банку  з  інкасовим  дорученням. Якщо термін сплати за векселем припадає  на  неробочий  день в Україні, він  переноситься  на  наступний  робочий  день  в  Україні.  

     3.4. ____ % загальної суми Договору  (контракту)  (гарантійна  сума) сплачуються після закінчення гарантійного  періоду  протягом  30 днів від дати одержання Уповноваженим банком  на  інкасо  таких  документів:  

     а) комерційного рахунку в _____ примірниках;  

     б) копії    акта   про   прийняття   -   здачу   (протоколу),  передбаченого контрактом (73).  

     4. Усі банківські витрати на  території  Покупця  сплачуються  Покупцем.  Усі  банківські   витрати   поза   територією   Покупця  сплачуються Продавцем. Витрати, пов'язані  з  переказом  платежів,  сплачуються Продавцем.  

      Примітки:  

     1) якщо Продавець наполягатиме на наданні платіжної  гарантії  для забезпечення платежів за комерційним  кредитом,  до  платіжних  умов договору (контракту) включається таке положення:  

     "Для   забезпечення   сплати   векселів   Покупець    надасть  Продавцеві безвідкличну гарантію Уповноваженого  банку  на  ___  %  вартості Договору (контракту), включаючи проценти,  яка  має  бути  виставлена згідно  з  додатком  N  ____  до  Договору  (контракту)  протягом ___ днів від дати підписання Договору (контракту).  

     Гарантія набуває  чинності  та  стає  дійсною  у  відповідній  частині  з   виставленням/акцептом   простих/переказних   векселів  Покупцем";  

     2) до платіжних умов договорів (контрактів), що  передбачають  виставлення гарантій для забезпечення сплати векселів, включається  положення про привілейоване право Уповноваженого банку на  купівлю  векселів у такій редакції:  

     "Сторони  домовились  про  те,  що  привілейоване  право   на  купівлю  векселів,  що   виставляються   (акцептуються)   Покупцем  відповідно до пункту 3.3.5, належить Уповноваженому банку.  

     Продавець у будь-який час або час від часу має право  продати  з обігом або без обігу будь-який або всі векселі та  гарантію,  що  належить  до  них,  з  метою  рефінансування  іншому  банкові  або  кредитній установі на умовах, які  він  буде  вважати  потрібними,  тільки після  одержання  письмової  відмови  Уповноваженого  банку  купити ці  векселі  на  тих  же  умовах,  які  були  запропоновані  Продавцеві певним банком або кредитною установою".  

     Для  того,  щоб  застосувати  це  право,  Продавець   повинен  безвідклично запропонувати Уповноваженому банку купити ці  векселі  на тих же умовах, які були запропоновані Продавцеві певним  банком  або кредитною установою.  Водночас  Продавець  повинен  повідомити  Уповноваженому банку такі умови:  

     суми і терміни виплати векселів та дату поставки;  

     процентну ставку (прямий дисконт, ставка прибутку  з  обліком  капіталізації процентів,  яка  розрахована  на  базі піврічних або  річних складних процентів);  

     базу розрахунків (365/360 або 360/360);  

     кількість пільгових днів;  

     комісію за зобов'язання та метод її сплати;  

     місце платежу за векселями;  

     N ____ відповідної гарантії Уповноваженого банку;  

     інші  умови,  що  їх  може   висувати   Уповноважений   банк.  

     Зазначені пропозиції Продавець повинен надсилати телексом або  за адресою:  

     Україна, м. __________, __________________________.  

     "Сторони взяли до уваги заяву Уповноваженого  банку  про  те,  що пропозиції Продавця щодо продажу векселів  будуть  розглядатися  Уповноваженим банком у якомога коротший термін; його рішення  щодо  купівлі або відмови від купівлі  векселів  разом  із  дозволом  на  поступку правами та вимогами за відповідною гарантією  на  користь  певного банку або  кредитної  установи,  зазначеної  в  пропозиції  Продавця, будуть  надіслані  Продавцеві  не  пізніше  як  через  5  робочих  днів  в  Україні  після  одержання  Уповноваженим  банком  пропозицій Продавця";  

     3) гарантії  Уповноваженого  банку  для  забезпечення  сплати  векселів надаються відповідно до чинного законодавства України;  

     4) під час поставки в Україну на умовах комерційного  кредиту  комплектного  устаткування  в   договорі   (контракті)   необхідно  передбачити початок виплати  кредиту  через  певний  період  після  завершення комплектної його поставки;  

     5)  за  договорами  (контрактами)  на  поставку   в   Україну  технологічного  устаткування,  які  передбачають  відповідальність  Продавця  за  проведення  монтажних  робіт,  виплата  кредиту  має  починатися  не  раніше  як  через  6  місяців  від  дати  введення  устаткування в експлуатацію;  

     6)  необхідно  вимагати  сплати  Продавцем  усіх  банківських  витрат, включаючи витрати на території Покупця.  

     Додаткові   рекомендації   до    типових    платіжних    умов  зовнішньоекономічних договорів (контрактів):  

     1. Під час укладання договорів (контрактів)  з  організаціями  та фірмами країн, розрахунки з якими здійснюються за  кліринговими  рахунками, у платіжних умовах  договору  (контракту)  після  назви  валюти, у якій Покупець повинен здійснити платіж, зазначається:

     "згідно з Договором від..." (зазначається  дата  міжнародного  договору, що передбачає проведення розрахунків за клірингом).  

     2.  Якщо  в  договорі  (контракті)  валюта   ціни   не   буде  відповідати  валюті   платежу,   у   платіжних   умовах   договору  (контракту) додатково зазначається курс перерахунку валюти ціни  у  валюту платежу.  

     Найбільш прийнятними умовами перерахунків  як  за  експортом,  так і за імпортом є такі:  

     "Платіж  має  здійснюватись  у  (назва  валюти  платежу)   за  середнім  курсом  на  день,  що  передує  дню  платежу  на  ______  валютному ринку"(74).  

     У розрахунках  за  експортом  із  застосуванням  акредитивів,  коли відомо, що банк, який  відкриває  акредитив,  має  рахунок  в  Уповноваженому банку, перерахунок може здійснюватися за курсом  на  день платежу.  

     Якщо  ціна  товару  зазначена  у  карбованцях,   закордонному  контрагенту  може  бути  запропоновано   здійснення   платежу   за  контрактом за курсом Національного банку України на день платежу.  

     3. У  розрахунках  за  експортом,  які  передбачають  надання  закордонному Покупцеві комерційного кредиту терміном від  1  до  8  років,  рекомендується  включати  до   платіжних   умов   договору  (контракту)  захисні  застереження,  які  є  способом  страхування  сторін за договором (контрактом) від валютних ризиків.  

     Водночас необхідно  узгодити  з  Покупцем  та  зафіксувати  в  договорі (контракті) порядок перерахунку сум платежів,  враховуючи  дію   застережень   (оскільки   існує   кілька   методів    такого  перерахунку).  

     Слід  мати  на  увазі,  що  в   період   виконання   договору  (контракту) застереження може діяти як на користь Продавця, так  і  на користь Покупця.  

     Включення  до  договорів  (контрактів)  захисних  застережень  може попередньо узгоджуватися з Уповноваженим банком.  

     4. Під час укладання договорів  (контрактів)  на  експорт  та  імпорт  з  організаціями  та  фірмами,  що  перебувають  у  містах  (країнах)  місцезнаходження  українських  банківських  установ  за  кордоном  (перелік  таких   установ   публікується   Уповноваженим  банком), необхідно передбачати  проведення  розрахунків  через  ці  банки, зазначаючи їх як:  

     банки, що авізують акредитиви, відкриті Уповноваженим банком;

   банки, що  виставляють  інкасо  на  Уповноважений   банк   за  імпортом;  

     банки, на   які   Уповноважений   банк  виставляє  інкасо  за  експортом;  

     банки, через  які  виконуються  платежі  під  час  здійснення  банківських переказів.  

     Посилання на українські банківські установи  за  кордоном  як  на  банки,  що  відкривають  акредитиви  на  користь   українських  експортерів, або  як  на  банки-гаранти  платежів  за  українським  експортом недоцільне.  

     5. У  договорах  (контрактах)  на  експорт,  що  передбачають  одержання українським експортером авансового  платежу  (платежів),  іноземний Покупець може вимагати надання йому гарантії  повернення  авансового платежу. Такі  гарантії  видає  Уповноважений  банк  на  умовах та згідно з формою, передбаченою чинним законодавством.  

     6.  Під  час  укладання  договорів  (контрактів)  на  експорт  іноземний Покупець може  наполягати  на  сплаті  частини  вартості  договору (контракту) тільки після прийняття  /перевірки/  введення  в експлуатацію товару (устаткування) або на наданні йому  гарантії  виконання договору (контракту). Сума такого платежу  або  гарантії  не може  перевищувати  10-12%  вартості  договору  (контракту).  У  будь-якому разі доцільно наполягати на наданні гарантії  виконання  договору (контракту)  замість гарантійного платежу.  Такі гарантії  видаються Уповноваженим банком  на  умовах  та  згідно  з  формою,  передбачених чинним законодавством.  

     7. Під час підписання договорів (контрактів) на  імпорт,  які  передбачають надання українському Покупцеві комерційного  кредиту,  практикується зазначати у векселях і траттах, що виставляються для  забезпечення платежів за комерційним кредитом,  слово  "effective"  перед назвою іноземної валюти, у якій здійснюється платіж.  

     8.  Під  час  використання  у  розрахунках  за  експортом  та  імпортом документарних  акредитивів  залежно  від  умов  договорів  (контрактів)  можуть  застосовуватися  різні   види   акредитивів,  наприклад,  револьверні,  трансферабельні  та  інші.   Особливості  застосування    таких    акредитивів     передбачаються     чинним  законодавством.  У  разі  пропонування  іноземним  партнером  виду  акредитива,  не  передбаченого  чинним  законодавством,  додаткова  інформація може бути одержана в Уповноваженому банку.  

     9. У договорах  (контрактах)  на  експорт,  які  передбачають  здійснення  розрахунків  за  інкасо,   іноземний   покупець   може  запропонувати  як  забезпечення   платежів   замість   банківської  гарантії   резервні   акредитиви   типу   "стенд-бай   (stand-by),  підпорядковані Уніфікованим правилам та звичаям для  документарних  акредитивів  у  редакції  1993  року,  опублікованим   Міжнародною  торговельною  палатою  за  N  500.  Таким  акредитивам   надається  перевага  як  виду   забезпечення   платежу   перед   банківськими  платіжними гарантіями.  

     10.  Українські  організації  виконують  підрядні  роботи  за  кордоном, у  тому  числі  на  умовах  "під  ключ",  виступаючи  як  генеральні підрядчики.  

     Договори (контракти) на умовах підряду включать у себе  різні  види поставок/робіт та відповідних їм  платежів  і,  таким  чином,  платіжні умови  цих  договорів  (контрактів)  складаються  ніби  з  кількох типових платіжних умов  звичайних  контрактів,  викладених  вище.  

     У цілому умовна схема умов платежу і  форм  розрахунків,  які  здійснюються  за  договором  (контрактом) на умовах підряду,  може  мати такий вигляд:  

     I. Авансовий платіж (як  правило,  10-15%  вартості  договору  (контракту) здійснюється шляхом банківського  переказу.  У  деяких  випадках авансовий платіж може бути здійснений  і  за  акредитивом  проти розписки Підрядчика та/або  гарантії  повернення  авансового  платежу. Одержання авансового платежу є найбільш вигідним. У  всіх  випадках  Покупець   (Замовник)   має   право   вимагати   надання  банківської гарантії повернення авансового платежу.  

     II. Підготовчі або проектні роботи  звичайно  оплачуються  за  фактичним виконанням проти рахунків  Підрядчика  і  документа,  що  підтверджує виконання  робіт  (окремий  документ  або  засвідчення  рахунків Замовником).  

     Для оплати використовується інкасова форма розрахунків, рідше  - акредитив. Останній є вигіднішим.  

     Під  час  використання  інкасо  доцільно   вимагати   надання  Замовником банківської гарантії для забезпечення платежів.  

     III.  Поставки  устаткування  оплачуються,  як  правило,   за  акредитивами проти надання документів на відвантаження.  

     Примітки:  

     Для  проведення  робіт  Підрядчик  ввозить,  як  правило,  до  країни Замовника машини та устаткування, які мають  бути  вивезені  після виконання замовлення. Для того, щоб запобігти  сплаті  мита,  відповідно до правил, чинних у країні  Замовника,  митним  органам  країни Замовника може бути надана  гарантія  Уповноваженого  банку  для забезпечення зобов'язань Підрядчика щодо  вивезення  машин  та  устаткування після завершення робіт.  

     Монтажні та будівельні роботи  оплачуються,  як  правило,  за  фактичним виконанням проти рахунків Підрядчика  та  документа,  що  підтверджує виконання  робіт  (окремий  документ  або  засвідчення  рахунків Замовником).  

     Для оплати використовується інкасова форма розрахунків.

     Необхідно вимагати надання  Замовником  банківської  гарантії  на забезпечення платежів за інкасо.  

     Як свідчить практика, монтажні роботи можуть оплачуватися  за  акредитивом, що є вигіднішим. При цьому акредитив відкривається  і  на оплату устаткування, і на оплату монтажних робіт.  

     IV. Гарантія виконання договору  (контракту),  виставлена  на  суму,  що  не  перевищує  10-12%  вартості  договору  (контракту),  замінює  собою  гарантійні  платежі,  на  яких   може   наполягати  Замовник.

     Гарантія,  як  правило,  втрачає  чинність  після  підписання  документів про введення об'єкта в експлуатацію.  

     Примітка. У випадках, коли  Замовнику  вдається  включити  до  договору (контракту) положення про  гарантійні  платежі,  гарантія  виконання договору (контракту) не надається.  

     Ця схема складена виходячи із здійснення  усіх  платежів  без  надання Замовнику комерційного кредиту. Якщо такий кредит наданий,  доцільно   використовувати   варіанти   типових   умов   договорів  (контрактів), передбачених для розрахунків за експортом на  умовах  комерційного кредиту терміном від 1 до 8 років.  

     Оскільки  з  більшості  договорів  (контрактів)   на   умовах  підряду  Уповноважений   банк   виступає   як   гарант   виконання  зобов'язань  українським   Підрядчиком,   платіжні   умови   таких  договорів  (контрактів)   необхідно   попередньо   узгоджувати   з  Уповноваженим банком.  

_______________       (1) Зазначається, як  правило,  під  час  поставок  наливних,  сипучих чи навалочних вантажів.  

     (2) Зазначається у разі надання Покупцеві  короткотермінового  комерційного кредиту. Порядок обчислення процентів наведено  далі.  

     (3) Може бути зазначено, на який саме термін.  

     (4) Або -/- оригіналів.  

     (5) Під час відвантаження на умовах СІФ, КАФ.  

     (6) Під час відвантаження на умовах ФОБ.  

     (7) Зазначається у разі потреби.  

     (8) Під час відвантаження на умовах СІФ.  

     (9) Зазначається перелік необхідних сертифікатів:  кількості,  якості, походження тощо; пакувальних листів, специфікацій тощо.  

     (10) Не більш як 21 день.  

     (11) Зазначається у разі потреби.  

     (12) Порядок розрахунку процентів викладено далі.  

     (13) Або -/- оригіналів.  

     (14) Під час відвантаження на умовах СІФ, КАФ.  

     (15) Під час відвантаження на умовах ФОБ.  

     (16) Зазначається у разі потреби.  

     (17) Під час відвантаження на умовах СІФ.  

     (18) Зазначається перелік необхідних сертифікатів: кількості,  якості, походження тощо; пакувальних листів, специфікацій тощо.  

     (19) Порядок обчислення процентів наведено далі.  

     (20) Порядок розрахунку процентів наведено далі.  

     (21) Може бути зазначено, на який саме термін.  

     (22) Або -/- оригіналів.  

     (23) Під час відвантаження на умовах СІФ, КАФ.  

     (24) Під час відвантаження на умовах ФОБ.  

     (25) Зазначається у разі потреби.  

     (26) Під час відвантаження на умовах СІФ.  

     (27) Зазначається перелік необхідних сертифікатів: кількості,  якості, походження тощо; пакувальних листів, специфікацій тощо.  

     (28) Не більш як 21 день.  

     (29) Зазначається у разі потреби.  

     (30) Порядок обчислення процентів наведено далі.  

     (31) Може бути зазначено, на який саме термін.  

     (32) У рахунку має  бути  зазначена  загальна  сума  вартості  відвантаженого товару, а також частина вартості товару, отриманого  від Покупця авансом, сума платежу  за  товар  та  сума  кредитного  платежу. Крім того, зазначається,  коли  і  якими  частинами  буде  сплачуватися кредитний платіж.  

     (33) Або -/- оригіналів.  

     (34) Під час відвантаження на умовах СІФ, КАФ.  

     (35) Під час відвантаження на умовах ФОБ.  

     (36) Зазначається у разі потреби.  

     (37) Під час відвантаження на умовах СІФ.  

     (38)   Зазначається    перелік    необхідних    сертифікатів:  кількості,   якості,   походження   тощо;   пакувальних    листів,  специфікацій тощо.  

     (39) Не більш як 21 день.  

     (40) Зазначається у разі потреби.  

     (41) Порядок розрахунку процентів наведено далі.  

     (42) Порядок розрахунку процентів наведено далі.  

     (43) У рахунку повинні бути зазначені загальна сума  вартості  відвантаженого  товару,  сума  платежу  під  документи   та   сума  кредитного  платежу.  Крім  того,  зазначається,  коли   і   якими  частинами буде сплачуватися кредитний платіж.  

     (44) Або -/- оригіналів.  

     (45) Під час відвантаження на умовах СІФ, КАФ.  

     (46) Під час відвантаження на умовах ФОБ.  

     (47) Зазначається у разі потреби.  

     (48) Під час відвантаження на умовах СІФ.  

     (49)   Зазначається    перелік    необхідних    сертифікатів:  кількості,   якості,   походження   тощо;   пакувальних    листів,  специфікацій тощо.  

     (50) Або -/- оригіналів.  

     (51) Під час відвантаження на умовах ФОБ.  

     (52) Зазначається у разі потреби.  

     (53) Під час відвантаження на умовах СІФ.  

     (54)   Зазначається    перелік    необхідних    сертифікатів:  кількості,   якості,   походження   тощо;   пакувальних    листів,  специфікацій тощо.  

     (55) У разі якщо Продавець  не  згоден  надати  право  вибору  авізуючого  банку   Уповноваженому   банку,   вибір   банку   слід  узгоджувати під  час  укладання  договору  (контракту)  у  кожному  окремому випадку з Уповноваженим банком,  а  у  разі  неможливості  такого узгодження - скористатися банками, зазначеними  в  Переліку  банків-кореспондентів Уповноваженого банку і  рекомендованими  для  здійснення розрахунків.  

     (56) Від дати підписання договору (контракту).  

     (57) Або -/- оригіналів.  

     (58) Під час відвантаження на умовах ФОБ.  

     (59) Зазначається у разі потреби.  

     (60) Під час відвантаження на умовах СІФ.  

     (61)   Зазначається    перелік    необхідних    сертифікатів:  кількості,  якості,  походження   тощо   ;   пакувальних   листів,  специфікацій тощо.  

     (62) Зазначається у разі потреби.  

     (63) У разі коли Продавець погоджується сплачувати комісію та  витрати лише на території своєї країни,  можлива сума витрат,  яка  збирається  Уповноваженим  банком,  може  бути  включеною  до ціни  товару.  

     (64) Або інших відповідних документів.  

     (65) Платіж після поставки.  

     (66) Або -/- оригіналів.  

     (67) Під час відвантаження на умовах ФОБ.  

     (68) Зазначається у разі потреби.  

     (69) Під час відвантаження на умовах СІФ.  

     (70)   Зазначається    перелік    необхідних    сертифікатів:  кількості,   якості,   походження   тощо;   пакувальних    листів,  специфікацій тощо.  

     (71)  У  разі  якщо  договором  (контрактом)  не  передбачена  сплата гарантійної суми.  

     (72) Зазначається момент початку виплати  кредиту  відповідно  до комерційних умов договору (контракту).  Наступні  ____  внесків  для сплати основного боргу сплачуються з інтервалом  у  6  місяців  після терміну сплати першого внеску.  

     (73)  Якщо  не  передбачена  гарантія   належного   виконання  договору (контракту).  

     (74) За експортом  доцільно  зазначати  ринок  країни  валюти  платежу, за імпортом - ринок країни валюти ціни.   


                                       Додаток N 2
                             до постанови Кабінету Міністрів України
                                 і Національного банку України
                                 від 21 червня 1995 р. N 444  

Типові форми захисних застережень до    зовнішньоекономічних договорів (контрактів),     які передбачають розрахунки в іноземній валюті

Валютно-цінові застереження

     У разі коли валюта ціни і валюта розрахунку різні.  

     Валюта  розрахунку  (назва  валюти)  визначена  виходячи   із  співвідношення валютного курсу на день підписання  договору  (кон-  тракту) і становить ..Х.. одиниць валюти ціни договору (контракту)  (назва валюти). Якщо на день розрахунку  валютний  курс  зміниться  більш як на .. +/- Y.., суму платежу  буде  відповідно  змінено  у  співвідношенні ..Х.. .  

     Валюта  розрахунку  (назва  валюти)  визначена  виходячи   із  співвідношення  валютного  курсу  на  день   підписання   договору  (контракту)  і  становить  ..Х..  одиниць  валюти  ціни   договору  (контракту) (назва валюти). Якщо на день розрахунку валютний  курс  зміниться, суму платежу буде відповідно змінено  у  співвідношенні  ..Х.. .  

     У разі коли валюта ціни і валюта розрахунку збігаються ,  але  ціна товару ставиться у залежність від курсу іншої валюти.  

     Сума даного договору (контракту) становить ..Х..  одиниць  ..  зазначеної валюти .. . Якщо у день, що передує дню  платежу,  курс  .. зазначеної валюти .. стосовно до .. зазначеної іншої валюти  ..  зміниться порівняно з курсом .. зазначеної валюти ..  стосовно  до  .. зазначеної іншої валюти .. на день, який передує дню підписання  договору (контракту), що становить Y .. зазначеної  валюти  ..  за  одиницю .. зазначеної іншої валюти ..,  зміниться  і  сума  даного  договору (контракту) у відповідній пропорції.  

Антидемпінгові застереження

     Покупець бере на себе повну  відповідальність  за  додержання  антидемпінгових норм, правил і процедур  на  своєму  національному  ринку   та   ринках   подальшої   реалізації   предмета   договору  (контракту), зобов'язується не здійснювати операції на цих  ринках  за  цінами,  які  є  демпінговими  згідно  із  законодавством   та  міжнародними  договорами  відповідної  держави,  і   бути   єдиним  відповідачем з усіх можливих антидемпінгових позовів  і  претензій  та сплатити у повному обсязі мито, збори  та  інші  стягнення,  що  накладаються  на  товар,   який   є   предметом   цього   договору  (контракту),  згідно  з  антидемпінговим   законодавством   країни  ввезення.  

Застереження про конфіденційність

     Сторони погодилися, що текст договору  (контракту),  будь-які  матеріали,  інформація  та  відомості,  які  стосуються   договору  (контракту), є конфіденційними і  не  можуть  передаватися  третім  особам без попередньої  письмової  згоди  іншої  Сторони  договору  (контракту), крім випадків,  коли  таке  передавання  пов'язане  з  одержанням офіційних дозволів, документів для  виконання  договору  (контракту) або сплати податків, інших  обов'язкових  платежів,  а  також у випадках, передбачених чинним законодавством, яке  регулює  зобов'язання Сторін договору (контракту).  

Форс-мажорні застереження

     Сторони  погодилися,  що  в  разі  виникнення   форс-мажорних  обставин (дії нездоланної сили, яка не залежить від волі  Сторін),  а саме: війни, воєнних дій, блокади,  ембарго,  інших  міжнародних  санкцій, валютних обмежень, інших дій держав,  які  унеможливлюють  виконання Сторонами  своїх  зобов'язань,  пожеж,  повеней,  іншого  стихійного лиха чи  сезонних  природних  явищ,  зокрема  таких  як  замерзання моря, проток, портів  тощо,  закриття  шляхів,  проток,  каналів,  перевалів,  Сторони  звільняються  від  виконання  своїх  зобов'язань на час  дії  зазначених  обставин.  У  разі  коли  дія  зазначених обставин  триває  більш як___днів,  кожна із Сторін має  право   на   розірвання   договору   (контракту)   і    не    несе  відповідальності  за таке розірвання за умови,  що вона повідомить  про це іншу  Сторону  не  пізніш  як  за___  днів  до  розірвання.  Достатнім  доказом дії форс-мажорних обставин є документ,  виданий

______________(назва організації).  

     Виникнення зазначених обставин не  є  підставою  для  відмови  Покупця від плати за товари (роботи, послуги),  поставлені  до  їх  виникнення.  

Застереження про реекспорт

     Сторони  погодилися,  що   Покупець   не   буде   здійснювати  реекспорт товару, який є предметом цього договору (контракту),  на  ринки __________ без попередньої письмової згоди Продавця.  

               Застереження на випадок ненадходження  коштів за експорт  

     У  разі  несвоєчасного  надходження  виручки   за   експортну  продукцію Покупець сплачує Продавцеві пеню  у  розмірі  ..Х..  від  простроченої суми платежу за кожний день прострочення.  

Застереження на випадок ненадходження     продукції за імпортом в обумовлені  договором (контрактом) терміни

     У разі ненадходження продукції за  імпортом  у  терміни,  які  обумовлені договором (контрактом), Продавець сплачує Покупцеві

...Х... відсотків від суми непоставленої продукції за кожний  день прострочення.  

Застереження про відповідальність

     Сторони погодилися,   що  вони  самостійно  та  безпосередньо  несуть відповідальність за виконання цього контракту,  а також  що  будь-яка  претензія,  позов  чи інша правова вимога не можуть бути  пред'явлені до держави Україна та (найменування держави  іноземної  сторони)  чи  до  окремих  Їх  органів за невиконання чи неналежне  виконання цього контракту.  

(  Додаток  2  із  змінами, внесеними згідно з Постановою КМ N 984  ( 984-2004-п ) від 28.07.2004 )   

Пов'язані публікації
Оподаткування
09:35
09:35

Взаємозалік, відступлення права вимоги і переведення боргу у ЗЕД: правила та практичні ситуації

Баланс-Агро № 22 від 31 травня 2022 року За відсутності коштів на поточному рахунку сторони ЗЕД-контракта шукають можливість закрити взаємні заборгованості іншими способами. Особливо це актуально в разі, коли через наявність незакритої заборгованості до підприємства можуть застосувати фінансові сан...

Олексій Нагорний

31.05.2022 154 0 0

Господарські операції в агросекторі
09:09
09:09

Взаємозалік, відступлення права вимоги і переведення боргу у ЗЕД: правила та практичні ситуації

За відсутності коштів на поточному рахунку сторони ЗЕД-контракта шукають можливість закрити взаємні заборгованості іншими способами. Особливо це актуально в разі, коли через наявність незакритої заборгованості до підприємства можуть застосувати фінансові санкції за порушення граничного строку розрах...

Олексій Нагорний

30.05.2022 322 0 0

Публікації online видання Бібліотека «Баланс»
09:00
09:00

Взаємозалік, відступлення права вимоги і переведення боргу у ЗЕД: правила та практичні ситуації

Бібліотека Баланс № 9-10 «Розрахунки з контрагентами в період воєнного стану» За відсутності коштів на поточному рахунку сторони ЗЕД-контракта шукають можливість закрити взаємні заборгованості іншими способами. Особливо це актуально в разі, коли через наявність незакритої забо...

Олексій Нагорний

30.05.2022 88 0 0

Публікації online видання Бібліотека «Баланс»
12:20
12:20

Валюта контракту та валюта платежу: є відмінності!

Бувають правочини, коли сторони ЗЕД-договору погоджуються вибрати для платежу іншу валюту, ніж валюта ціни контракту. Наприклад, на строк оплати за імпортним контрактом у євро в підприємства є в наявності тільки долари США. У такому випадку зміна фактичної валюти платежу (з євро на долари) допоможе ...

Ольга Коваленко

10.09.2021 251 0 0

Публікації online видання Бібліотека «Баланс»
11:52
11:52

Правила валютного нагляду за дотриманням строків розрахунків і пеня у сфері ЗЕД

Право НБУ встановлювати граничний строк розрахунків за товари у сфері ЗЕД передбачене ч. 1 ст. 13 Закону від 21.06.18 р. № 2473-VIII (далі - Закон № 2473). Такий строк є одним із заходів захисту банківської та фінансової системи України (ч. 1 ст. 12 Закону № 2473), призначення якої – не допуст...

Олексій Нагорний

10.09.2021 144 0 0

Зовнішньоекономічна діяльність
09:00
09:00

Валюта контракту та валюта платежу: є відмінності!

Бувають правочини, коли сторони ЗЕД-договору погоджуються вибрати для платежу іншу валюту, ніж валюта ціни контракту. Наприклад, на строк оплати за імпортним контрактом у євро в підприємства є в наявності тільки долари США. У такому випадку зміна фактичної валюти платежу (з євро на долари) допоможе ...

Ольга Коваленко

08.09.2021 1858 0 1

Зовнішньоекономічна діяльність
09:00
09:00

Правила валютного нагляду за дотриманням строків розрахунків і пеня у сфері ЗЕД

Право НБУ встановлювати граничний строк розрахунків за товари у сфері ЗЕД передбачене ч. 1 ст. 13 Закону від 21.06.18 р. № 2473-VIII (далі - Закон № 2473). Такий строк є одним із заходів захисту банківської та фінансової системи України (ч. 1 ст. 12 Закону № 2473), призначення якої – не допуст...

Олексій Нагорний

08.09.2021 380 0 2

ЗЕД та валютні операції
12:53
12:53

ЗЕД-пеня: за що можуть нарахувати та як уникнути

Баланс № 12 від 29 березня 2021 року У чому актуальність статті? Планові та позапланові перевірки юросіб поновилися (карантинну заборону, яка діяла з 18.03.20 р., знято постановою КМУ від 03.02.21 р. № 89). Зокрема, податкова починає перевіряти суб’єктів ЗЕД із питань дотримання граничних стр...

Ольга Целуйко

26.03.2021 100 0 0

Зовнішньоекономічна діяльність
09:00
09:00

ЗЕД-пеня: за що можуть нарахувати та як уникнути

У чому актуальність статті? Планові та позапланові перевірки юросіб поновилися (карантинну заборону, яка діяла з 18.03.20 р., знято постановою КМУ від 03.02.21 р. № 89). Зокрема, податкова починає перевіряти суб’єктів ЗЕД із питань дотримання граничних строків розрахунків за експортом/імпортом...

Ольга Целуйко

25.03.2021 422 0 1

Правова допомога
08:22
08:22

Розрахунки з нерезидентом і валютний контроль в експортерів

Баланс-Агро № 40 від 31 серпня 2020 року «Експорт сільгосппродукції – це вигідно!» Путівник за валютними розрахунками: як розрахуватися щодо експорту, чи можна використовувати готівкову інвалюту при розрахунках; протягом якого строку покупець-нерезидент повинен розрахуватися з...

Алла Демидова

25.08.2020 75 0 0

Оподаткування та бухоблік сільгосппідприємств
09:00
09:00

Розрахунки з нерезидентом і валютний контроль в експортерів

Путівник за валютними розрахунками: як розрахуватися щодо експорту, чи можна використовувати готівкову інвалюту при розрахунках; протягом якого строку покупець-нерезидент повинен розрахуватися з експортером, щоб останній не порушив валютне законодавство України; чи можна провести взаємозалік із...

Алла Демидова

25.08.2020 393 0 1

Публікації online видання Бібліотека «Баланс»
14:03
14:03

Взаємозалік, відступлення права вимоги та переведення боргу в ЗЕД

Бібліотека Баланс № 15 «Розрахунки з контрагентами у разі нестачі грошей на рахунку: аналіз варіантів» За відсутності коштів сторони ЗЕД-контракту шукають можливість закрити взаємні заборгованості іншими способами. Зрозуміло, коли це економічно доцільно та з урахуванням обмежень строків...

Алла Демидова

10.08.2020 132 0 0

Зовнішньоекономічна діяльність
11:00
11:00

Взаємозалік, відступлення права вимоги та переведення боргу в ЗЕД

За відсутності коштів сторони ЗЕД-контракту шукають можливість закрити взаємні заборгованості іншими способами. Зрозуміло, коли це економічно доцільно та з урахуванням обмежень строків розрахунків у ЗЕД, установлених валютним законодавством, порушення яких веде до фінансових втрат. У цій статті розп...

Алла Демидова

06.08.2020 1151 0 1

Бухгалтерський облік та фінзвітність
08:31
08:31

Валюта ціни відрізняється від валюти платежу: тонкощі бухобліку

Баланс № 23 від 9 червня 2020 року У чому полягає проблема: суб'єкти ЗЕД досить часто встановлюють у контракті різні валюти для ціни товарів (послуг) і для розрахунків із постачальником за ці товари (послуги). Мета – мінімізувати валютні ризики в умовах нестабільності курсу основних валю...

Алла Демидова

09.06.2020 134 0 0

Зовнішньоекономічна діяльність
09:00
09:00

Валюта ціни відрізняється від валюти платежу: тонкощі бухобліку

У чому полягає проблема: суб'єкти ЗЕД досить часто встановлюють у контракті різні валюти для ціни товарів (послуг) і для розрахунків із постачальником за ці товари (послуги). Мета – мінімізувати валютні ризики в умовах нестабільності курсу основних валют. У свою чергу, бухгалтер часто не ...

Алла Демидова

04.06.2020 1269 0 0

Зовнішньоекономічна діяльність
17:04
17:04

Валютний нагляд за експортерами та імпортерами

Енциклопедія валютних операцій – 2019 ЗЕД-операції традиційно підпадають під банківський нагляд, адже експорт забезпечує надходження валютної виручки в країну, а імпортери, які працюють за передоплатою, виводять валюту із країни. При цьому держава стежить за зовнішньоторговельним балансом для ...

Ольга Целуйко

06.04.2019 1047 0 0

Зовнішньоекономічна діяльність
08:28
08:28

Нові валютні правила у відповідях на запитання

У таблиці нижче ви знайдете відповіді на найчастіші запитання, що стосуються оновлених із 07.02.19 р. валютних правил. При складанні таблиці використано такі нормативні документи: Закон від 21.06.18 р. № 2473-VIII «Про валюту та валютні операції» (далі – Закон № 2473); Інструк...

Ольга Целуйко

28.02.2019 1497 0 0

Зовнішньоекономічна діяльність
08:49
08:49

Валютний контроль у сфері ЗЕД: основні зміни

Продовжуємо аналіз нововведень у сфері валютного регулювання, початий раніше (див. «Валютне регулювання – 2019: старі правила на новий лад», «Валютні операції – 2019: точкові поліпшення на тлі звичних обмежень»). Нацбанк постановою Правління від 02.01.19 р. № 7 з...

Ольга Целуйко

25.01.2019 14343 0 1

Про типові платіжні умови зовнішньоекономічних договорів (контрактів) і типові форми захисних застережень до зовнішньоекономічних договорів (контрактів), які передбачають розрахунки в іноземній валюті

Головна:

  • Головна
  • Спецтема
  • Кадровик
  • Комерція
  • Агро
  • Медичні КНП
  • Спецрозбір
  • Реальна бухгалтерія
  • Агропорадники
  • Вебінари
  • Новини
  • Online бібліотека «Баланс»
  • Online видання «Баланс»
  • Online видання «Баланс-Агро»
  • Мітки

Підписатися на Uteka:

  • Спецтема - 8400 грн. / рік.
  • Кадровик - 7116 грн. / рік.
  • Комерція - 6864 грн. / рік.
  • Агро - 7248 грн. / рік.
  • Медичні КНП - 4416 грн. / рік.
  • Спецрозбір - 8400 грн. / рік.
  • Агропорадники - 3600 грн. / рік.
  • Вебінари - 6000 грн. / рік.
  • Online бібліотека «Баланс» - 8352 грн. / рік.
  • Online видання «Баланс» - 7704 грн. / рік.
  • Online видання «Баланс-Агро» - 7704 грн. / рік.
  • Популярні статті

Про нас:

  • Про нас
  • Зв'язатися з нами
  • Техпідтримка
  • Наші телефони
  • Користувацька угода

Партнери:

  • Depositphotos

Спільноти:

  • Facebook
  • Instagram
  • Telegram
  • Twitter
  • LinkedIn
  • YouTube

© 2014-2025